Our agency’s main area of work is provision of written translations. Our translators are experienced in translation of a wide variety of legal, technical, business, medical, scientific and specialised texts.
Editing is the most important stage of the translation process. A proofreader assesses the translated and edited text from the viewpoint of grammar, style and readability, as well as observation of proper terminology and vocabulary in the specific cultural context.
Nowadays, the Internet is the most widely used source of information, so it is important to offer this information to clients in understandable, easily perceivable form. E-Tulkojumi offers the service of website translation in numerous languages for attraction and informing of your target audience.
Interpreting is verbal translation of a speech or text, subdivided in consecutive and simultaneous interpreting. The history of interpreting is not sufficiently well-documented, however studies show that it is much older than written translation.
Copyright 2005-2017 E-TULKOJUMI
Web development Alberts IT